E aí, de repente, exatamente como diziam... de uma hora para outra o gringo soltou a língua!
Mais ou menos de uma semana para cá ele fala palavras novas, mas principalmente tenta repetir as palavras que falamos pra ele.
Então veio "fio" (frio), "abeia" (abelha), meia, "uto" (urso), "opo" (lobo, acompanhado de um uivo), "atal" (Natal), "aiaioel" (Papai Noel) e até uma tentativa de "homem-aranha" que não consigo escrever aqui exatamente como ele fala (cheio de nhanhanha).
Já meio que repetiu o próprio nome: "edo". Mas ainda prefere se referir a ele mesmo como nino.
Hoje, indo para a escola, na medida em que passávamos pelos veículos, eu falava os nomes e ele tentava repetir: caô (carro), "oto" (moto) e "ouns" - ou algo assim (ônibus).
"É meu" já faz um tempinho que ele vem dizendo (em especial para o lugar na cama que é do pai, mas ele diz que é dele), e também "não qué", muito falado na manhã de ontem quando levamos o moço para tomar a vacina contra o vírus H1N1.
Ontem à noite ouvimos o gringo contar a té 10, junto com a vovó Rita.
***